基于Qtopia的嵌入式Linux俄文環(huán)境解決方案
Qtopia是Trollteeh面向嵌入式Linux的綜合應(yīng)用平臺,它是基于Qt的嵌入式版本Qt/Embedded庫的基礎(chǔ)上,專門針對PDA,SmartPhone這類運行嵌入式Linux的移動計算設(shè)備和手持設(shè)備所開發(fā)的一套開放源碼的應(yīng)用程序包和開發(fā)庫。Qtopia目前成功應(yīng)用在包括無線電話、PDA、媒體播放器以及其他消費型電子產(chǎn)品,汽車,醫(yī)療與工業(yè)電子設(shè)備中。
本文引用地址:http://m.butianyuan.cn/article/152432.htm本文主要介紹基于Qtopia的嵌入式Linux俄文環(huán)境解決方案。
1 Qtopia移植
將Qtopia移植到嵌入式設(shè)備中,要在安裝有Linux操作系統(tǒng)的PC機中交叉編譯Qtopia所需要的資源文件和環(huán)境,交叉編譯Qtopia源代碼,然后把生成的Qtopia系統(tǒng)下載到設(shè)備中。要先建立一個開發(fā)環(huán)境,其中必須要有提供qte的庫qt-embedded-2.3.10。提供相應(yīng)的qtdesigner和虛擬qvfb的qt-x11-2.3.2。qte的桌面環(huán)境程序qtopia-free-2.1.1以及tmake-1.13的關(guān)系如表1所示。
在編譯并下載后,可以看到一個英文的虛擬PDA界面。Qtopia包含完整的應(yīng)用層、靈活的用戶界面、窗口操作系統(tǒng)、應(yīng)用程序、啟動程序以及開發(fā)框架。
2 構(gòu)建嵌入式Linux俄文環(huán)境
由于Qtopia的界面使用Unicode作為內(nèi)部編碼,可以同時支持多種編碼,對國際化標準支持的非常完備,這就為英文的Qtopia進行俄文本地化提供了可能。
本地化是將國際化的資源(信息、產(chǎn)品等)進行翻譯、注解、融合、交匯等延伸,賦予其本土特質(zhì)。本地化是針對應(yīng)用程序支持的每一個區(qū)域性將應(yīng)用程序的資源翻譯為本地化版本的過程。在Qtopia中,應(yīng)用程序分為2個概念塊:一個是包含所有用戶界面元素的塊,另一個包含可執(zhí)行代碼的塊。用戶界面塊僅包含非特定區(qū)域性的可本地化用戶界面元素,如字符串、錯誤信息、對話框、菜單、嵌入的對象資源等。代碼塊僅包含由所有支持的區(qū)域性使用的應(yīng)用程序代碼。對所有用戶可見的文本使用tr()將文本標識出來,這樣利用Qt提供的翻譯工具將很容易把這些文本轉(zhuǎn)化成所需要的語言。這里的本地化操作只要在用戶界面塊操作就可以,而不需要修改代碼塊。
Qtopia默認的語言是英語。要將Qtopia本地化成俄文,必須重新配置qtopia。
第一步,在終端中輸入命令:configure-languages“ru”,這會告訴編譯系統(tǒng),它也需要建立檔案,翻譯俄文。
第二步,輸入命令make lupdate。lupdate的功能是讀取一個Qt.pro項目文件并且產(chǎn)生或者更新項目文件中列出的.ts翻譯源文件。ts文件是Qt源代碼中的可翻譯文本,是一個給翻譯者手工編譯的信息文件。ts文件是XML格式,可以用記事本打開,也可以用QT語言學(xué)家(QT Linguist)打開。
翻譯人員可以用Qt語言學(xué)家(QT Linguist)來讀取這個翻譯文件并且插入翻譯。在Qtopia的i18n文件夾中創(chuàng)建ru文件夾和服務(wù)器具體翻譯文件(例如qtopiaapplications.ts),其中TS文件就是待翻譯的文件。啟動Qt Linguist將topiaapplieations.ts文件導(dǎo)入,將需要翻譯的內(nèi)容翻譯成俄文,翻譯完成之后,點擊File→Release,將文件保存為topiaapplications_ru.qm。QM文件是Qtopia程序能夠識別的文件,TS必須要轉(zhuǎn)換成QM文件才能被系統(tǒng)識別。換句話說TS文件是給我們看的,QM文件是給系統(tǒng)看的。除了這些自動生成的文件,還要手動在ru文件夾中創(chuàng)建一個.direetory文件。
然后重新運行make lupdate命令,重新更新一下系統(tǒng)。如果仔細地分析研究Qtopia的源文件夾,就可以發(fā)現(xiàn)解壓后的Qtopia2.1.1里面有src文件夾。其中的每一個應(yīng)用程序的文件里面都有幾個TS文件,比如在\src\game\snake文件夾里面可以發(fā)現(xiàn)有snake-de.ts,snake-ja.ts,snake-no.ts,snake-en_GB.ts等4個TS文件,在每個應(yīng)用程序文件夾里面復(fù)制一個TS文件放到RU文件夾中就可以。接下來把每個TS文件翻譯成俄文。運行語言學(xué)家的工具Linguist,就可以很輕松地把所有的英文翻譯成俄文。之后,通過Linguist把翻譯好的TS文件轉(zhuǎn)換成QM文件放到i18n/ru文件夾里面。
現(xiàn)在在Qtopia語言欄中選Russian,可以發(fā)現(xiàn)Qtopia桌面還是英文的,但是打開每個應(yīng)用程序,所有的英文已經(jīng)由俄文取代。這是因為沒有配置*.desktop桌面配置文件,也就是沒有在桌面應(yīng)用程序啟動器文件里面增加俄文。比如游戲貪食蛇的桌面程序啟動器文件為snake. desktop,在里面增加一句話:Name[ru]=3MeиKa,其中3Meиga的中文意思就是貪食蛇。
評論