CES2017:科大訊飛展示最新人工智能成果
在2017年國際消費電子展(CES2017)舉辦期間,美國當(dāng)?shù)貢r間1月6日下午,“第五屆中國電子信息博覽會(CITE2017)”北美地區(qū)新聞發(fā)布會在拉斯維加斯召開。作為發(fā)布會的重要組成部分,中國人工智能產(chǎn)業(yè)領(lǐng)軍企業(yè)科大訊飛作了以“人工智能+,未來已來”為主題的新品發(fā)布,并在以英語為官方語言的會場,憑借世界領(lǐng)先的機器翻譯技術(shù),為中文發(fā)言的嘉賓提供同步翻譯,受到廣泛贊譽。
本文引用地址:http://m.butianyuan.cn/article/201701/342738.htm發(fā)布會現(xiàn)場
近年來,隨著中國科技企業(yè)的發(fā)展,中國制造和中國技術(shù)在世界的話語權(quán)不斷增強。科大訊飛在本次新品發(fā)布中展示了以訊飛聽見和曉譯翻譯機為代表的更智能、更高效的人工智能新體驗,讓來自全球的參會人士感受到了人工智能新時代下,科技為工作和生活帶來的便利。
訊飛聽見可以實時將語音轉(zhuǎn)為文字,并同時實現(xiàn)本文的多語種翻譯功能,集“速記”與“同傳”身份為一體。
在本次發(fā)布會上,科大訊飛對外展示了“訊飛聽見智能會議系統(tǒng)”的實時翻譯和語音轉(zhuǎn)寫功能。訊飛聽見作為科大訊飛核心語音技術(shù)的集大成者,在現(xiàn)場不僅實現(xiàn)了演講內(nèi)容的實時轉(zhuǎn)寫上屏,還同步進行了實時翻譯,并在會議結(jié)束后及時成稿。此外訊飛聽見還能做到本地部署轉(zhuǎn)寫引擎和實施翻譯引擎,實現(xiàn)翻譯和轉(zhuǎn)寫同步進行,保障信息安全和溝通效率。
與訊飛聽見同時展示的還有“曉譯翻譯機”,科大訊飛基于在深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)算法上的創(chuàng)新和突破,相繼獲得IWSLT和NIST兩項翻譯大賽的全球第一。曉譯翻譯機正是基于這些國際領(lǐng)先技術(shù),能實現(xiàn)中英實時互譯功能,目前已在衣食住行等日常生活領(lǐng)域達到了大學(xué)六級水平,為使用者與海量用戶之間的溝通建立了一種基于自然語言的快捷有效的翻譯技術(shù)手段。
“第五屆中國電子信息博覽會(CITE2017)”北美地區(qū)新聞發(fā)布會由中國工業(yè)和信息化部與深圳市人民政府聯(lián)合科大訊飛等知名科技企業(yè)共同舉辦,向全世界科技企業(yè)及愛好者展示了中國知名高新科技企業(yè)的最新技術(shù)成果,并重點推介了即將于2017年4月份舉辦的第五屆中國電子信息博覽會(CITE2017)。
曉譯翻譯機
據(jù)發(fā)布會透露,第五屆中國電子信息博覽會將以“CITE開啟智能時代”為主題,于4月9日至11日在深圳舉辦,重點關(guān)注與推動智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展。屆時,將由科大訊飛負(fù)責(zé)承建以“人工智能新世界”為主題、人工智能為核心、面積近5000平米的人工智能展區(qū),集中展示人工智能生態(tài)圈企業(yè)產(chǎn)品及技術(shù)發(fā)展成果。
評論